Spreuken 31:21

SV[Lamed.] Zij vreest voor haar huis niet vanwege de sneeuw; want haar ganse huis is met dubbele klederen gekleed.
WLCלֹא־תִירָ֣א לְבֵיתָ֣הּ מִשָּׁ֑לֶג כִּ֥י כָל־בֵּ֝יתָ֗הּ לָבֻ֥שׁ שָׁנִֽים׃
Trans.

lō’-ṯîrā’ ləḇêṯāh miššāleḡ kî ḵāl-bêṯāh lāḇuš šānîm:


ACכא  לא-תירא לביתה משלג    כי כל-ביתה לבש שנים
ASVShe is not afraid of the snow for her household; For all her household are clothed with scarlet.
BEShe has no fear of the snow for her family, for all those in her house are clothed in red.
DarbyShe is not afraid of the snow for her household; for all her household are clothed with scarlet.
ELB05Sie fürchtet für ihr Haus den Schnee nicht, denn ihr ganzes Haus ist in Karmesin gekleidet.
LSGElle ne craint pas la neige pour sa maison, Car toute sa maison est vêtue de cramoisi.
SchVor dem Schnee ist ihr nicht bange für ihr Haus, denn ihr ganzes Haus ist in Scharlach gekleidet.
WebShe is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin